Orkisch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
K (1 Version importiert) |
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
===Orcische | ===Orcische Standardsätze === | ||
*"Ashdautas Vrasubatlat" -- "An einem Tag werde ich Dich töten" (Standrad Orc Begrüssung) | *"Ashdautas Vrasubatlat" -- "An einem Tag werde ich Dich töten" (Standrad Orc Begrüssung) | ||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
* 9 -- Krith | * 9 -- Krith | ||
* 10 -- Zunn | * 10 -- Zunn | ||
[[Kategorie:Wortlisten]] |
Aktuelle Version vom 26. April 2021, 10:07 Uhr
Orcische Standardsätze
- "Ashdautas Vrasubatlat" -- "An einem Tag werde ich Dich töten" (Standrad Orc Begrüssung)
- "Nar Udautas" -- "Nicht Heute" (Standart Anwort)
- "Nar Mat Kordh-Ishi" -- "Sterbe nicht im Bett" (Mehre beutungen)
- "Ang Gijak-Ishi" (Angijak)-- "Eisen im Blut" (Sehr Hohe Kompliment)
- "Lul Gijak-Ishi" (Lulgijak) -- "Blumen im Blut" (In Referenz zu Elfen)
- "Amal shufar, at rrug" -- "Where there's a whip, there's a way."
- "Snaga nar baj lufut" -- "Sklaven machen keinen Krieg"
- "Ambor mabas lufut" -- "Rum nach der Schlacht"
- "Vras gruiuk" -- "Töte Die Frau "
- "Mabaj nar armauk" -- "Ich hab keine Feinde" (an Orcish lament)
- "Mabaj bot ob armauk" -- "Ich habe eien Welt voll Feinde"
- "Mirdautas vras" -- "Ein Guter Tag zum Töten"
- "Vrasubatburuk ug butharubatgruiuk" -- "Wir Tötten alle Männer und ------ (den Letzen Teil musste ich Zensieren)" (Trink Spruch der Orcs)
Orcisch Nummer
- 1 -- Ash
- 2 -- Shun
- 3 -- Gakh
- 4 -- Jhet
- 5 -- Krak
- 6 -- Djor
- 7 -- Iet
- 8 -- Hokh
- 9 -- Krith
- 10 -- Zunn